الرئيسية
ما الجديد
عناصر جديدة
الأعضاء
الـتــيـــــــوب
محل
متجر ميلفات
تسجيل الدخول
تسجيل
ما الجديد
البحث
البحث
بحث بالعناوين فقط
بواسطة:
قائمة
تسجيل الدخول
تسجيل
تثبيت التطبيق
تثبيت
سجل عضوية للتمتع بالمنتدى واكتساب مميزات حصريه منها عدم ظهور الإعلانات
القسم العام الغير جنسي
أغاني وموسيقي ميلفات
صوت الصمت Sound of Silence
تم تعطيل الجافا سكربت. للحصول على تجربة أفضل، الرجاء تمكين الجافا سكربت في المتصفح الخاص بك قبل المتابعة.
أنت تستخدم أحد المتصفحات القديمة. قد لا يتم عرض هذا الموقع أو المواقع الأخرى بشكل صحيح.
يجب عليك ترقية متصفحك أو استخدام
أحد المتصفحات البديلة
.
الرد على الموضوع
الرسالة
<blockquote data-quote="جدو سامى 🕊️ 𓁈" data-source="post: 368379" data-attributes="member: 731"><p>مرحبا ايها الظلام، صديقي القديم Hello darkness, my old friend</p><p></p><p>جئت أتحدث معك مرة أخرى I've come to talk with you again</p><p></p><p>لأن الرؤية زاحفة إلى بهدوء Because a vision softly, creeping</p><p></p><p>تركت بذورها وأنا نائم Left its seeds while I was, sleeping</p><p></p><p>والرؤية التي زرعت في ذهني، لا تزال باقية And the vision, that was planted in my brain, still remains</p><p></p><p>داخل صوت الصمت Within the sound of silence</p><p></p><p>مشيت وحدي في الأحلام المضطربة In restless dreams I walked alone</p><p></p><p>شوارع ضيقة مرصوفة بالحصى Narrow streets of cobblestone</p><p></p><p>تحت هالة مصباح الشارع Neath the halo of a streetlamp'</p><p></p><p>رفعت ياقتي للبرد والرطوبة I turned my collar to the cold and damp</p><p></p><p>عندما طعنت عيناي وميض ضوء النيون When my eyes were stabbed by the flash of a neon light</p><p></p><p>الذي يشطر الليل That split the night</p><p></p><p>ويلمس صوت الصمت And touched the sound, of silence</p><p></p><p>وفي الضوء العاري رأيت And in the naked light I saw</p><p></p><p>عشرة آلاف شخص، ربما أكثر Ten thousand people maybe more</p><p></p><p>ناس تتحدث دون حوار People talking without speaking</p><p></p><p>ناس تسمع دون إنصات People hearing without listening</p><p></p><p>ناس تكتب أغاني، لن تشاركها الأصوات أبدًا People writing songs, that voices never shared</p><p></p><p>لم يجرؤ أحد No one dared</p><p></p><p>أن يعكر صوت الصمت Disturb the sound, of silence </p><p></p><p>قلت يا حمقى، أنتم لا تعلمون Fools, said I, You do not know</p><p></p><p>ينمو الصمت مثل السرطان Silence like a cancer grows</p><p></p><p>اسمع كلماتي التي قد أعلمك إياها Hear my words that I might teach you</p><p></p><p>خذ بذراعي فقد أصل إليك Take my arms that I might reach you</p><p></p><p>لكن كلماتي سقطت مثل قطرات المطر الصامتة But my words, like silent raindrops fell</p><p></p><p>وأحدثت صدى في آبار الصمت And echoed, in the wells, of silence </p><p></p><p>وانحنى الناس وصلّوا And the people bowed and prayed</p><p></p><p>لإله النيون الذي صنعوه To the neon god they made</p><p></p><p>وأومضت اللافتة تحذيرها And the sign flashed out its warning</p><p></p><p>في الكلمات التي كانت تتشكل In the words that it was forming</p><p></p><p>وقالت العلامة And the sign said</p><p></p><p>كلام الأنبياء The words of the prophets</p><p></p><p>مكتوب على جدران مترو الانفاق Are written on the subway walls</p><p></p><p>وصالات المساكن And tenement halls</p><p></p><p>وهمست باصوات الصمت And whispered in the sounds of silence</p><p></p><p>[MEDIA=youtube]u9Dg-g7t2l4[/MEDIA]</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="جدو سامى 🕊️ 𓁈, post: 368379, member: 731"] مرحبا ايها الظلام، صديقي القديم Hello darkness, my old friend جئت أتحدث معك مرة أخرى I've come to talk with you again لأن الرؤية زاحفة إلى بهدوء Because a vision softly, creeping تركت بذورها وأنا نائم Left its seeds while I was, sleeping والرؤية التي زرعت في ذهني، لا تزال باقية And the vision, that was planted in my brain, still remains داخل صوت الصمت Within the sound of silence مشيت وحدي في الأحلام المضطربة In restless dreams I walked alone شوارع ضيقة مرصوفة بالحصى Narrow streets of cobblestone تحت هالة مصباح الشارع Neath the halo of a streetlamp' رفعت ياقتي للبرد والرطوبة I turned my collar to the cold and damp عندما طعنت عيناي وميض ضوء النيون When my eyes were stabbed by the flash of a neon light الذي يشطر الليل That split the night ويلمس صوت الصمت And touched the sound, of silence وفي الضوء العاري رأيت And in the naked light I saw عشرة آلاف شخص، ربما أكثر Ten thousand people maybe more ناس تتحدث دون حوار People talking without speaking ناس تسمع دون إنصات People hearing without listening ناس تكتب أغاني، لن تشاركها الأصوات أبدًا People writing songs, that voices never shared لم يجرؤ أحد No one dared أن يعكر صوت الصمت Disturb the sound, of silence قلت يا حمقى، أنتم لا تعلمون Fools, said I, You do not know ينمو الصمت مثل السرطان Silence like a cancer grows اسمع كلماتي التي قد أعلمك إياها Hear my words that I might teach you خذ بذراعي فقد أصل إليك Take my arms that I might reach you لكن كلماتي سقطت مثل قطرات المطر الصامتة But my words, like silent raindrops fell وأحدثت صدى في آبار الصمت And echoed, in the wells, of silence وانحنى الناس وصلّوا And the people bowed and prayed لإله النيون الذي صنعوه To the neon god they made وأومضت اللافتة تحذيرها And the sign flashed out its warning في الكلمات التي كانت تتشكل In the words that it was forming وقالت العلامة And the sign said كلام الأنبياء The words of the prophets مكتوب على جدران مترو الانفاق Are written on the subway walls وصالات المساكن And tenement halls وهمست باصوات الصمت And whispered in the sounds of silence [MEDIA=youtube]u9Dg-g7t2l4[/MEDIA] [/QUOTE]
إدراج الإقتباسات…
التحقق
1+1
رد
القسم العام الغير جنسي
أغاني وموسيقي ميلفات
صوت الصمت Sound of Silence
هذا الموقع يستخدم ملفات تعريف الارتباط (الكوكيز ) للمساعدة في تخصيص المحتوى وتخصيص تجربتك والحفاظ على تسجيل دخولك إذا قمت بالتسجيل.
من خلال الاستمرار في استخدام هذا الموقع، فإنك توافق على استخدامنا لملفات تعريف الارتباط.
موافق
معرفة المزيد…
أعلى
أسفل